WK Fan
財: wealth;
恭喜發財: May you become happy, prosperous and have more wealth;
五路進財: May god of wealth bless you (in fact, 5 gods of wealth);
有道得財: Acting in legal and good way to earn the money;
和氣生財: Treat others kind to have a chance to earn money;
選福賜財: .......... (I can barely recognize the first two letters; however, I still can't translate this as I didn't see this before...)
WK Fan Because these sentences are all traditional idiom, I can only translate the approximate meaning. :)
marcinyoz Thanks guys, now I know what's hanging on my wall. =D
Satoshi T I think It's a saying about the finance and economics. But it is Chinese rather than Japanese. Can you translate @WK ?